保定钻石小区别墅?
首先,这个题目就有错误。不是“小区别墅”,而是“城市别墅”。我查了《现代汉语词典》,“小区”的意思只有下面两个解释: 一个是“居民住宅区”;一个是“指建筑物中分隔成单栋居住的房屋”。没有“别墅”的意思。 所以题中的“小区”就不是“小区别墅”,而是“城市别墅(或住宅)”,意思是“城市里建的别墅”。这种房子在保定市里有不少。 再说“钻石村”,也不是村子,而是地名。《现代汉语词典》里关于“城”字的第一义项是:“城市”、“县城”,然后才有的“城邑”、“城堡”等意思。其中“城市”和“县城”里都收有“钻石”这个词。所以,“钻石”这个词跟“城”“县”连用的只有第一个意思,也就是“城市”或者“县城”。
那么,这里说的“钻石村”显然就是“钻石城”的简称,意思是“保定的城市”。 最后说说“城中村”。这本来就是一个“伪概念”——城里怎么会有“村庄”呢?应该是“乡里乡气”的城市居民区——这些所谓“城中村”应该改称“城乡结合部”。