韩国怎么叫姥姥?
在韩文里,“妈”这个称呼比较正式,一般用于书写或者正式场合,而“娘”则比较口语化。 比如: 我的母亲----mama 妈妈,我回来了!---nae mam a pou i rok.(na'mah a pooo hooer kork)
你的母亲----nun mam 妈妈的眼睛----mam deon nae'g irok.(mo'reo nea'gh eeirok) 你妈的…… mo'raen nyeong'i ij jyo. 她是我妈~~(比较随意的用法) yi'ge dwe'o' yu'ga'.
另外还有一种比较古老的称呼“moumau”,这个词现在比较少用,而且看起来比较古板呆滞。
最后补充一个:“babi” “babi” 这个词比“moumau”更古老,多用于老年人、书面语以及非正式的场合。但是现在的年轻人口头中也经常使用。 我奶奶总是叫我小名“bi’bi’” 한국어에서 '마'는 문자로서 보통 '엄마'로 부르고, 영어를 공부할 때는 비교적 잘 맞아 나온다.
지금까지 이렇게 바뀝쟈킹으로 쓰였던가요?